Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in cartezian_ctznj,
Kalju Patustaja
new_etymology
cartezian_ctznj

Categories:

ЖРЕЦ-ВЕДЬМА

По Фасмеру, ЖРЕЦ - тот, кто "восхваляет, славит" (*) Очень возможно, однако, что это ложная этимология.

ЖРЕЦ (предположение) — это скорее тот, кто говорил: «я вижу!»
Провидец. Ясновидящий.
ПроРИЦатель. Предсказатель. Оракул. Гадатель. Вещий.
Ср. с латышским глаголом redzeet — видеть; ES REDZU! [ЭС РЕДЗУ] - "я вижу!"
Ср. с русским глаголом зреть - видеть; "ЗРЕЮ!" "ЗРИМ!" - "я вижу!" "видим"; Ср. ЗРЯЧИЙ.

калька:
ВЕДЬМА, блр. ве́дзьма, польск. wiedźma "ведьма, колдунья".
По Фасмеру, были такие формы как:
др.-прус. waidimai "мы знаем", лит. véiʒdmi! "я вижу!"; Ср. блр. вядомо, укр. відомо, рус. ведомо ("известно!").

Очень вероятно, что ве́дзьма - как и жрец, оттого, что говорила (говорил): "я вижу!!", итал. io vedo [ио ведо!]



Однокоренные для ВЕДЬМЫ:

[u..di; у..ди] (шумер.) - смотреть, глядеть, осматривать, изучать; также удивление и чудо;
viita(ma), viita(ta) [вийта(ма), вийта(та)] (эст.), viitata [вийтата] (фин.) - указывать, показывать; viit, viida [вийт, вийда] (эст.) - указатель, стрелка (в т.ч. дорожный - ср. топоним Viitna - место на развилке дорог);
Ср. me viitame [вийтаме] (эст.) - мы указываем;
vaata(ma), vaadata [ваата(ма), ваадата] (эст.), vaa’ata [ваа'ата] (фин.) - смотреть, наблюдать; vaat! [ваат!] (арх. эст.) - вот, смотри!
Ср. me vaatame (эст.) - мы видим (рус.);
watch [вотч] (англ.) - глядеть, смотреть; wissen [виссен] (нем.), veta [вета] (шв.) - знать; wise [вайз] (англ.) - мудрый; wizard [визард] (англ.) - волшебник, колдун; witch [витч] (англ.) - знахарь, колдун, ведьма; Ср. вещий, вещевать;
dwiza [двиза] (чева, язык в юж. Африке) - знать, ведать;
vision [вижн] (англ.), visione [визьоне] (ит.) - зрение; viso [визо] (ит.) - лицо;
vača(ms), vačta(ms) [вача(мс), вачта(мс)] (эрз.), vigyáz [вигьяз] (венг.), vigilare [виджиларе] (ит.), vigilo [виджило] (лат.) - присматривать (за кем-л., чем.-л.);
видеть, ведать, вижу; ведун, ведьма;
whetē [вхетее] (маори) - глазеть, пристально смотреть;
[vid; вид] (санскр.) - знать, ведать;
vedere [ведере] (ит.) - видеть; vedi! [вéди!] (ит.) - смотри! ну вот, видишь!
vedo! [ведо!] (ит.) - я вижу! vediamo [ведьямо] (ит.) - видим, увидим.

-----

(*) по Фасмеру,
ЖРЕЦ, род. п. жреца́, ст.-слав. жьрьць ἱερεύς (Супр.). От др.-русск. жьрѫ, жерети, ст.-слав. жьрѫ, жръти θύειν (Супр.).
Родственно др.-прусск. girtwei "хвалить", pogirrien вин. "хвала", лит. giriù, gýriau, gìrti "хвалить, прославлять", лтш. dzir̃t "славить", dzir̃tiês "хвалиться, напоминать о себе", др.-инд. gr̥ṇā́ti "взывает, превозносит", gīr- ж. "хвала, награда", лат. grātēs мн. "благодарность"; см. Мейе, МSL 14, 379 и сл.; Ét. 305, 345; М.–Э. 1, 555; Траутман, ВSW 88; Вальде–Гофм. 1, 619; Френкель, ВSрr. 111.

https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-3927.htm

Меня лично не убедило. Прежде всего, в силу отсутствия обоснования фонетических переходов. trueview lettland9 yurate1, а вас?
Tags: ;) в-кузьмос-летал-б/га-не-видáл! ;), Урфин Δжюс, атсрал·питеки, заетсы, ихтиология, ловите наркомана!, перьмьщина, питница. тяпница, подберезовки-подрейтузовики, самодельная мудрость, см. оч.умелые ручки;), человековедение
Subscribe

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments