Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in cartezian_ctznj,
Kalju Patustaja
new_etymology
cartezian_ctznj

Categories:

Меченый папской буллой / ханским (царским) белегом

pilkko, pilkku [пилькко, пилькку] (водск.) - лысина, пролысина, ОТМЕТИНА НА ЛБУ;
pilku [пильку] (карел.), pilkeh [пилькех] (людик.) - пятно, знак, точка.




bilgü [бильгю] (тур., чагат., по Фасмеру), bilgǝ (тат., по Фасмеру), bälgü (уйгур., по Фасмеру), bälgä [бяльгя] (монг., по Фасмеру) - знак, метка;
белег, билег (арх. рус., сербохорв., болг., по Фасмеру), bėlė̑žen (словен., по Фасмеру), бѣлѣгъ (рус.-ц.-сл., по Фасмеру) - знак, метка; царский (ханский) ярлыкили лист, подписанный царём / ханом; подписанный бланк для удостоверения личности предъявителя:

bull [булл] (англ.), bulla [булла] (лат.), bolla [болла] (ит.) - печать; папская булла (папский указ);
bollo [болло] (ит.) - штемпель, клеймо, марка;
bille (англо-фр.), billa (англо-лат.) - знак, метка.


bullet point [буллет пойнт] (англ.) - точка.


З.Ы. Все персонажи вымышлены, любое сходство с реальными людьми случайно!
Tags: человековедение
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • суровый челябинский верблюд

    Верблюды у нас, паря, по дорогам общего пользования свободно ходят, прямо как лоси какие, али коты с медведями. Едешь, быват, степью на работу, а он…

  • Большой-маленький Путин

    Вот когда Моргенштерн давал интервью Гордону все несли противоположные мысли по поводу него. А когда Пугачёв — все единодушно сказали, что он всё…

  • Как описывали и показывали Стоунхендж до постройки

    Джеймс Уорд ( James Ward, 1769 – 1859), английский художник, пейзажист, гравер, один из лучших анималистов своего времени, 1845 год.…

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments