Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in cartezian_ctznj,
Kalju Patustaja
new_etymology
cartezian_ctznj

Categories:

ЕВРОПА и АЗИЯ





Разбор АЗИИ, EAST - "восхода", "востока" - См. здесь: https://new-etymology.livejournal.com/26253.html

Для ЕВРОПЫ этимология несколько более тёмная (как и её значение, связанное с "закатом", "западом").

"...У Агенора, царя финикийского города Сидона, была дочь-красавица Европа, буквально (по-гречески) «широкоглазая», «с распахнутыми глазами». На деле, конечно, не Европа названа по некой дочери Агенора, а вымышленная дочь эта названа по реальной территории. Есть мнение, что слово это происходит от древнесемитского «эреб» 'запад', 'вечер', 'страна заката', а греческое значение — просто народное переосмысление."
Л.С.Клейн, Время Кентавров, СПб, Евразия, 2010, стр. 13.

[ereb; эреб] (ассирийск., арх. семит.), [erev, эрев] (ивр.), [garb; гарб] (араб.) - запад, вечер, сторона заката.

Ср. veerev [веерев] (эст.) - закатывающися, скатывающийся, проходящий, уходящий
<- veer, р.п. veeru [вейер, вейеру] (эст.), veeru [вееру] (ижор.), vieru [виеру] (людик.) - склон, откос, покатость; закат, заход солнца; veer, р.п. veere [вейер, вейере] (эст.), vieri, vierre, vieru [виери, виерре, виеру] (фин.), vīerõ [виеры] (ливон.), veeri [веери] (водск.), veeres [веерес] (ижор.), vieres [виерес] (карел.) - край, окраина, обочина, скат, склон; veere(ma) [веере(ма)] (эст.), vieriä [виериа] (фин.), veerrä [веерря] (ижор.), viertä [виертя] (карел.), vierdä [виердя] (людик.), verda [верда] (вепс.), fierrat [фиеррат] (саам.) - катиться, скатиться, закатываться, проходить, оборачиваться;
(напр., в эст.: päike hakkas õhtusse veerema - солнце катилось к закату; aeg veereb kiiresti - время катится, течёт быстро; kuu veeres pilve taha - луна скрылась за тучей, закатилась за тучу; lained veerevad vaikselt randa - волны медленно катятся к берегу, накатывают на берег; müristamine veereb üle taeva - гром катится по небу; elu on märkamatult mööda veerenud - жизнь прокатилась, протекла незаметно).
См. -ВР- (корень "вращения"): https://new-etymology.livejournal.com/34432.html


Тем не менее, в перечисленных семитских и прибалтийско-финских словах не хватает важной -В- как в еВропа. Присутствует она в северо-кавказских языках (но в результате теряется объяснение конечной -П- в ЕвроПа):

еврго (ингуш.) - уставший, очень утомившийся, букв. потухший; евва (ингуш.) - теряться, потеряться; потухнуть, исчезнуть.

Ср. eba- [эба-] (эст., вепс.), epä- [эпя-] (водск., фин., ижор.), ebä- [эбя-] (карел., людик.), œp-, œ̅p-, eahpe- [ээп-, оэп-, эахпе-] (саам.) - приставка "не-";
evät [эвят] (водск.), eivät, ei [эйвят, эй] (фин.), eiväd, ei [эйвяд, эй] (ижор.), ei [эй] (эст., карел., людик., вепс.) - слово "нет"; ej, nej [эй, ней] (шв.) - частица "не" и слово "нет";
ä’b [äб] (ливон.), abu, ab, abi̮ [абу, аб, абы] (коми), ebȯw, e̮ve̮l, eve̮l (удм.) - частица "не" и слово "нет";
апо (ингуш.) - прочь, вон; Ср. ип (ингуш.) - желоб для стока воды; Ср. 입 [ip; ип] (корейск.) - рот;
ab-, a- [аб-, а-] (лат. и т.д.), απο-, α- [апо-, а-] (гр.), off [офф] (англ.) - частица и приставка отрицания "без", "не-", также значения "от", "из", "вне"; N.B. для последних индо-германисты ограничили круг исследования герм., роман. и гр. языками, и вывели гипотетическое "пра-И.Е." *apo- ("вне, прочь"): https://www.etymonline.com/word/ab-;
i- (саам., матор.); a-,e-,i- (эрз., мокш., камас.), i-,ə̑- (мари), u-,e̮- (удм.), o-,e- (коми), ńi- (ненец., энец., нганасан.), i̮- (секульп.), ă-(хант.), a-, ā- (манси) - приставка "не-";
o-,e- (юкагир.), e- (монг.), ä- (эвенк.) - приставка "не-".
Ср. uppu(ma), uppu(da) [уппу(ма), уппу(да)] (эст.), upāndõ [упаанды] (ливон.), upo(ta) [упо(та)] (водск., фин., карел., людик., вепс.) - тонуть, идти ко дну;
См. Обь: https://new-etymology.livejournal.com/21921.html .


Однако, скорее всего, Европа (и приводимые семитские эреб, эрев) связаны с ЯРом - краем, обрывом, берегом - и следующим бескрайним полем: https://anti-fasmer.livejournal.com/309771.html

...jávr, jávri [явр, явьрь, яври] (саам.) - озеро;
йир (коми) - омут;
jero [йеро] (суданск.) - глубокий;
ääre [ааре] (эст.) - краевой, крайний, прибрежный, береговой;
äärepea [аареПЕА*] (эст.) - мыс, досл., "береговая голова";
*[Spoiler (click to open)]pa [па] (шумер.) - голова, конец, наконечник;
paa [паа] (суахили) - крыша, верх;
pea, pead [пеа, пеад] (эст.), pää [пяя] (фин., водск., ижор.), piä [пия] (карел., чуд.), pä [пя] (вепс.), pǟ [пя] (ливон.), pjä, bjä [пья, бья] (муромск.), пе, пья (эрзянск., мокш.), ßuj [вуй, буй] (мари), fej, fő [фей, фё] (венг.) – голова.

jūra [йуура] (лит., лтш.) - море, глубь;
Ср. страна Йура на побережье, куда булгары везли на продажу гарпуны для охоты на китов и других морских животных...

aro [аро] (фин.) - разница, разделение; eri [эри] (эст., фин., водск., ижор., карел., людик.) - различный;
аьрд (ингуш.) - разъединение, разъем; эрга (ингуш.) - разный, отличающийся, непохожий; новый, изменяющийся;
ara [арa] (арх. тюрк., тур., азер.), ара (тат., ойрот. алт.) - промежуток, интервал, проход, зазор; расстояние, дистанция; пробел, просвет; время, промежуток времени; разница (в возрасте); промежуточный; ar [ар] (арх. тюрк.) – разделять;
АРАЛАУ (тат.) - раздвигать, раздвинуть; разводить, развести;
аралык (тат.) - проход, промежуток; просека (в лесу); простенок; отрезок, промежуток (времени); промежуточный;
arl̥ [арл] (калмыцк.), арал (монг.) - остров, возвышение; у татар-кипчаков, орел - "дорога на подъем";
Ср. Орел;
orol [орол] (узб.), арал (ойрот. алт., чагат., каз., кирг.) - ивовые заросли, лес, заросли кустарника, главным образом по берегам рек и озёр, или остров на реке;
Ср. Арал; Ср. Орiль - речка в Днепропетровской области;
araqi [араки] (др.-тюрк.) – находящийся в промежутке;
aryk, арык (уйг., каз., тат., крым.-тат., башк.), ariq [арик] (узб.) - арык, оросительный канал; үрэх (якут.) - речка, речушка; Ср. реки в Якутии: Чай-Урья, Курунг-Юрюйэ, Улахан-Юрюйэ, Югюс-Юрюйэ, Илин-Юрях, Атырдях-Юрюйэ; Ср. Аракс, Араз (крупнейший приток Куры);
ark, arg [арк, арг] (тур.) - борозда, ров, канава; aryk, aryɣ (чагат.) - линия, трещина; аркылы (тат.) - через, поперёк;
орык (ойрот. алт.) - тропа;
оро (ойрот. алт.), ор (каз., кирг.) - яма, ров, овраг;
Ср. р. Орь, приток Урала; от р. Орь - Оренбург;
ora [ора] (лат.) - край, грань, берег; ὄρος [орос] (гр.) - гора (отсюда оронимы - названия возвышенностей); Ср. далее c нач. г-: гора, город;
Ср. речка Оржиця с запрудами на Полтавщине;
ор (ингуш.) - ров;
урьг, Iург (ингуш.), ju’rg, 1уьрг (чечен.) - дыра, отверстие, брешь, пробоина;
org, р.п. oru [орг, ору] (эст., людик., вепс.), orko [орко] (фин., водск., ижор., карел.), üreg [урег, юрег] (венг.) - долина, впадина, лощина, котловина, углубление, полость, пустота; üres [урес, юрес] (венг.) - пустой; urga(s) [урга(с)] (эст.) - пещера, логово;
ур (тат.) - вал, ров; [ur-; ур-] (тюрк.) - охватывать, окружать; урау (тат.) - мотать, обматывать, закутывать, окружать, охватить, обходить, объехать; окружной, обходной; урату (тат., понуд от урау) - отгораживать, оградить; окружать, обступить; обходить, объехать;
УРАЛУ (тат.) - мотаться, обмотаться; навиваться, накручиваться; обвиваться; обвёртываться; окутываться; путаться, вертеться; уралма (тат.) - вьющийся; бот. вьюнковый; уралмалы (тат.) - вьющийся;
Ср. р. Урал;
юр (коми) - голова, вершина;
юр (диал. рус.) - открытое возвышенное место, торг, базарная площадь; "на юру" - навиду у всех;
үр (тат.) - подъём, высота, возвышенность, возвышение, верх реки, верховье;
ура (ингуш.) - пик, острая вершина горы; ураг1 (ингуш.) - вверх; уралатта (ингуш.) - стоять вертикально;
урта (тат.), орто (ойрот. алт.) - середина; ортолык (ойрот. алт.) - остров;
ar [ар] (арх. эст.) - ров; peenar [пеен ар] (эст.) - грядка, гряда (досл., "тонкий ров"); Ср. р. Aare в Эстонии, р. Aare или Aar в Швейцарии;
ár [аар] (венг.) - течение, поток, река; ér [ээр] (венг.) - ручей;
e̮r [öр] (удм.) - русло реки;
[iri; ири] (шумер.) - канал; Ср. irrigation, ирригация (орошение);
[íriṇam; иринам] (санскр.) - дыра, трещина в земле;
järv, р.п. järve [ярв, ярве] (эст.), jōra [йыра] (ливон.), jarvi [ярви] (водск.), järvi [ярви] (фин., карел., ижор.), järv [ярв] (вепс.), ďäŕv [дьярв] (людик.), jávr, jávri [явр, явьрь, яври] (саам.), eŕke [эрьке] (эрз.), äŕχkä [арьхка] (мокш.), jer [йер] (мари) - озеро;
йир (коми) - омут;
jero [йеро] (суданск.) - глубокий;
jäärak [йярак] (эст.) - яр, крутой берег, обрыв, овраг; äär, ääre, äärt, äärde, ääris [аар, ааре, аарт, аарде, аарис] (эст.), ääri [аари] (фин., водск., ижор.) - конец, край, обрыв, обочина, окраина; ääre [ааре] (эст.) - краевой, крайний, прибрежный, береговой; äärde [аарде] (эст.) - у (края), к (краю);
ярдур (удм.) - берег;
jurde [йурде] (эст.) - у, рядом, около; урдэс (удм.) - бок;
jūra [йуура] (лит., лтш.) - море, глубь;
Ср. страна Йура на побережье, куда булгары везли на продажу гарпуны для охоты на китов и других морских животных;
shore [шор] (англ.) - берег; skär [скэр] (шв.), sker [скер] (арх. шв.), skerry [скерри] (англ.), skjæret [шхерет] (норв.) - шхера, утёс, скала в море; scar [ска(р)] (англ.) - утёс, скала; шрам, рубец; skjære [шхере] (норв.), skära [шера] (шв.) - резать;
яр, jаr (тат., башк., ойрот. алт.), śi̮r [шыр] (чувашск.) - крутой берег, крутизна, пропасть, отвесная скала;
яр (рус., укр., на Волге, в Сибири) - крутой, высокий, обрывистый берег, обычно речной и не затопляемый в половодье, большой глубокий овраг, отвесная скала, берег в расселинах;
[ara] (санскр.) - угол, выступ.

Ср. также: орой (монг.) - вечер, поздно, поздний.



Также напрашивается сравнение с:
over [оуве(р)] (англ.) - над, за, свыше, через; также одно из значений: законченный (напр., it's over now).
Tags: Ураловед
Subscribe

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments