Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

опять ТЛЯ !

тля (рус.) - растительноядное насекомое, размером неск. мм. (НЕ общесл.).



tilli [тилли] (фин.) - крупинка, крошка, кроха, крупица, частица, чуточка, капля, капелька, толика; tillikka [тилликка] (арх. фин.) - маленький цветок, ребёнок;
tillu, tilluke [тиллу, тиллуке] (эст.), ʒ́oľa, дзоля (коми) - крохотный, крошечный, малюсенький; кроха, крошка; младенец : http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=tillu&F=M&C06=et .

Collapse )
Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.

Русская доброта и сердечность

Иногда, чтобы понять существенную черту национального характера целого народа, достаточно внимательно вчитаться в строки самого простецкого рассказика. Такого, скажем, как рассказ для детей «Бабушка с малиной» Виктора Астафьева. Здесь важно отметить вот что. Бабушке помогли в первую очередь полупьяные охотники, громко и грубо разговаривавшие на весь вагон.

В примитивной песенке из кинокомедии «Бриллиантовая рука» есть слова «Там живут несчастные люди-дикари. С виду все ужасные, добрые внутри».



Если смягчить крайности этой формулировки, то данные слова где-то применимы и к русскому человеку. Доброта, сочувствие к беде ближнего – это нечто стержневое в характере русских. И эта глубинная черта резко контрастирует с нередкими внешними проявлениями бестактности и даже грубости в общении с себе подобными.

Умный, башковитый – это одно, а добрый, сердечный – это нечто иное. Доброта – тот же божий дар, талант.

Кровожадный БАРМАЛЕЙ и его прототип кровопийца PARMU, БАРМА - слепень

Бармалей - кровожадный разбойник, евший маленьких детей в сказке К.Чуковского (1925).



>Считается, что "...Чуковский шел по Петроградке и увидел название улицы – Бармалеево. А улица названа по фамилии купца татарского происхождения, который имел на этой улице доходные дома и магазины. Вот и родился Бармалей." https://vse-horosho.livejournal.com/112456.html

Однако простым копированием фамилии (если оно вообще было) тут явно не обошлось. Чуковский, как и многие еще 100 лет назад, знал или слышал прибалтийско-финские языки в Питере. Десятки и десятки тысяч эстонцев, вожан, ижоры, карел, вепсов - кормили и одевали Петербург на протяжении двух столетий со дня создания града Петрова и до самой революции. И в языках чудских народов:

paarma, paarmas [паарма, паармас] (фин., водск., ижор.), parm, р.п. parmu [парм, парму] (эст.), pārmaz [паармаз] (ливон.), puarmu [пуарму] (карел.), puorma, puarm [пуорма, пуарм] (людиков.), parm [парм] (вепс.) - слепень, овод;
барма, бармак, парма, пармак (онежск. рус. диалекты) - слепень, овод.

Collapse )

Не торопитесь пить сакэ

Если вам предложили испить сакэ, изготовленное по рецепту 2000-летней давности, то не торопитесь соглашаться. Прежде всего, уточните для самого себя, что вы понимаете под этим словом. Национальный японский алкогольный напиток? Это верно. Рисовую водку? Как бы не так! Рисовое вино? И это не верно. Сакэ – это сакэ, не вино и не водка. 15-ти градусный напиток, изготовленный без возгонки и с упором не на брожение, как у вина или пива, а на плесневение.



Collapse )

Хер вам не похерить

ХЕР – не самое благозвучное русское слово, но довольно древнее, а потому заслуживающее внимания. ХЕР многолик. Оставим в стороне его значение «название буквы». Не будем также распространяться на тему корня в слове поХЕРить. Тут всё довольно ясно: «похерить» означает буквально «перечеркнуть», «поставить крест на…», то есть как бы начертить две пересекающиеся линии в виде этой самой буквы хер.

Поговорим о том самом значении слова ХЕР, которое знакомо всем, кроме, разумеется, составителей словарей. При одном лишь упоминании об этом значении даже у убелённых сединами языковедов на щеках появляется девичий румянец. Им стыдно за правдивый и могучий наш язык.

Collapse )