Category: эзотерика

Category was added automatically. Read all entries about "эзотерика".

ЛАБИРИНТЫ - древнейшие ЛАБОРАТОРИИ по оплодотворению Земли?

На основании культурологического анализа, intuitive_s высказал замечательное предположение:

"ЛАБИРИНТ – есть траектория, проходя по которой условно-ритуально участник мистерии повторяет, моделирует, визуализирует, проживает путь движения сперматозоида к яйцеклетке – к центру лабиринта – символьно-матки, где и происходит таинство передачи огня жизни – зачатие."
https://intuitive-s.livejournal.com/41758.html



Collapse )
Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.

ЖРЕЦ-ВЕДЬМА

По Фасмеру, ЖРЕЦ - тот, кто "восхваляет, славит" (*) Очень возможно, однако, что это ложная этимология.

ЖРЕЦ (предположение) — это скорее тот, кто говорил: «я вижу!»
Провидец. Ясновидящий.
ПроРИЦатель. Предсказатель. Оракул. Гадатель. Вещий.
Ср. с латышским глаголом redzeet — видеть; ES REDZU! [ЭС РЕДЗУ] - "я вижу!"
Ср. с русским глаголом зреть - видеть; "ЗРЕЮ!" "ЗРИМ!" - "я вижу!" "видим"; Ср. ЗРЯЧИЙ.

калька:
ВЕДЬМА, блр. ве́дзьма, польск. wiedźma "ведьма, колдунья".
По Фасмеру, были такие формы как:
др.-прус. waidimai "мы знаем", лит. véiʒdmi! "я вижу!"; Ср. блр. вядомо, укр. відомо, рус. ведомо ("известно!").

Очень вероятно, что ве́дзьма - как и жрец, оттого, что говорила (говорил): "я вижу!!", итал. io vedo [ио ведо!]



Collapse )

наше дело ТАБАК христофор бонифатьевич



ДЫМ, ДЫМИТЬ

[Spoiler (click to open)]Ср. tahm, р.п. tahma [тахм, тахма] (эст.) - сажа, копоть.
tahmaza [тахмаза] (водск.) - сухой, иссохший.


Ср. тхьамка, тхамк (ингуш.) — табак; тхьамка оза (ингуш.) — курить; тхьамма(д) - курение, воскурение в честь богов.
тәмәке (тат., башкир.), тамоку (тадж.), тамеки (кирг.), темекі (каз.) — табак;
тамхи (монг.) — табак;
तमाखु [tamākhuḥ] (cанскр.) — табак;
tembakau [тембакау] (индонез.) — табак;
담배 [dombae] (корейск.) — табак.

Collapse )

ФЛОРА и ДЕФЛОРАЦИЯ ЗЕМЛИ



лора, лорадар, лорадер (ингуш.) - защита, охрана;
лоравала (ингуш.) - защита, защититься;
лораде, лора де (ингуш.) - беречь (оберегать), защитить, охранять, сторожить, хранить (досл., "защиту делать");
ларой (ингуш.) - жреч. дух-охранитель, совр. ангел-хранитель; лорадархо (ингуш.) - защитник;
Ла́ры (лат. lares) — римские божества-покровители дома, семьи и общины в целом.



larru [ларру] (баск.) — кожа, шкура, мех;
lorum [лорум] (лат.) – ремень, плеть, узда (изделие из кожи); loratus [лоратус] (лат.) – связанные, скрепленные ремнем;
lorica [лорика] (ит., лат.) - арх. кольчуга, броня; также оболочка зерна; loricato [лорикато] (ит.) - одетый в броню; зоол. крокодил;
loor, р.п. loori [лоор, лоори] (эст.) — вуаль, фата, завеса, флёр, покрывало, покрывальце, пелена, поволока (напр., pilveloor — пелена ~ завеса облаков; uduloor — дымка / пелена ~ завеса тумана; vihmaloor — дождевая завеса; pruudiloor — свадебная фата; salapärasuse loori all — под флёром ~ под прикрытием таинственности);
loorita(ma) [лоорита(ма)] (эст.) — вуалировать, пеленать, туманить, заволакивать, окутывать, покрывать пеленой (напр., taevast looritab uduvine — туман ~ дымка пеленает ~ заволакивает небо);
Cр. flour [флауэр] (англ.) - мука, измельченное в порошок зерно;
Flor [флор] (арх. нем.), floers (нидерл., по Фасмеру) — флёр, прозрачная, преимущ. шёлковая ткань;
Cр. de-florare (ит.) — де-флорировать (о лишении девственной плевы)[Spoiler (click to open)]; N.B. срывается не образный flower - цветок, бутон - а именно тонкая кожица, перепонка;
Ср. плевра, гр. pleurá — серозная оболочка, покрывающая лёгкие и стенки грудной полости у высших позвоночных;
floor [флоо(р)] (англ.), flor [флор] (арх. англ. и сканд.), vloer (нидерл.), vluor (арх. нем.) — пол;
Flur [флур] (нем.) — поле, луг;
flora, флора (лат.) - весь растительный покров Земли[Spoiler (click to open)];
N.B. можно до бесконечности ограничивать этимологию флоры связью со скорее производными от неё (а не первичными) — flour [флауэр] (англ.), flur, flor, floer, floyer, flowre (арх. англ.), fleur [флёр] (фр.), flor [флор] (исп., арх. фр.), fiore [фьорэ] (ит.), florem [флорем] (лат.) - цветение, бутон, цветок — и выводить гипотетические псевдо-корни наподобие *bhle- "цвести": https://www.etymonline.com/word/flora — но в реальности, когда говорим флора — имеем ввиду любые растения (и травы, и кустарники, и деревья), весь тонкий растительный покров планеты
;
[lor, lir, ler] (перс.) - "место, где произрастало большое количество деревьев и зелени": https://ru.wikipedia.org/wiki/Луры .

Collapse )

ЛИБЕРТИ

Замешкался — попал в мешок.

Сумел сбежать — значит:

liber [либер] (лат.), libero [либеро] (ит.) - свободный = libe+ari - "ускользнувший человек", "высвободившийся", "сбежавший, беглец".

liba-, libe-, libeda [либа-, липе-, либеда] (эст.), li’bḑi (ливон.), lipõa (водск.), lipeä [липеа] (фин.), lippiiä (ижор.), libei [либеи] (карел.), ľibed [либед] (вепс.) - покатый, наклонный; скользкий; льстивый, пройдоха; оборотень; ложный, лже-;
lippa(ma) [липпа(ма)] (эст.), lipata [липата] (фин., карел.), ľippi(da) [льиппи(да)] (вепс.) - быстро бежать, бежать как только ноги несут, сбегать, убегать, удирать, скрыться
(напр., lippasin jooksujalu koju (эст.) - я быстро побежал домой; varas pääses lippama (эст.) - вору удалось сбежать ~ скрыться).

Ср. lepre [лепре] (ит.), liebre [лиебре] (исп.), lebre [лебре] (порт.), lièvre [льевре] (фр.) - заяц.



© https://eesti-keel.livejournal.com/163858.html

Λайф-кул-хацк