Tags: Энск-Столицы

DONKEY-HOT

Уж не назвали ли англичане осла 'donkey' ("осел", "тупой") - в честь французов - за постоянное использование ими усилительного слова-паразита "donc"?

dunque [дункуе] (ит.), DONC [ДОНК] (фр.) - так, итак...



См. другие варианты -
Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.

ЕВРОПА и АЗИЯ





Разбор АЗИИ, EAST - "восхода", "востока" - См. здесь: https://new-etymology.livejournal.com/26253.html

Для ЕВРОПЫ этимология несколько более тёмная (как и её значение, связанное с "закатом", "западом").

"...У Агенора, царя финикийского города Сидона, была дочь-красавица Европа, буквально (по-гречески) «широкоглазая», «с распахнутыми глазами». На деле, конечно, не Европа названа по некой дочери Агенора, а вымышленная дочь эта названа по реальной территории. Есть мнение, что слово это происходит от древнесемитского «эреб» 'запад', 'вечер', 'страна заката', а греческое значение — просто народное переосмысление."
Л.С.Клейн, Время Кентавров, СПб, Евразия, 2010, стр. 13.

[ereb; эреб] (ассирийск., арх. семит.), [erev, эрев] (ивр.), [garb; гарб] (араб.) - запад, вечер, сторона заката.

Ср. veerev [веерев] (эст.) - закатывающися, скатывающийся, проходящий, уходящий
Collapse )

Тем не менее, в перечисленных семитских и прибалтийско-финских словах не хватает важной -В- как в еВропа. Присутствует она в северо-кавказских языках (но в результате теряется объяснение конечной -П- в ЕвроПа):

еврго (ингуш.) - уставший, очень утомившийся, букв. потухший; евва (ингуш.) - теряться, потеряться; потухнуть, исчезнуть.

Collapse )

Однако, скорее всего, Европа (и приводимые семитские эреб, эрев) связаны с ЯРом - краем, обрывом, берегом - и следующим бескрайним полем: https://anti-fasmer.livejournal.com/309771.html

...jávr, jávri [явр, явьрь, яври] (саам.) - озеро;
йир (коми) - омут;
jero [йеро] (суданск.) - глубокий;
ääre [ааре] (эст.) - краевой, крайний, прибрежный, береговой;
äärepea [аареПЕА*] (эст.) - мыс, досл., "береговая голова";
*[Spoiler (click to open)]pa [па] (шумер.) - голова, конец, наконечник;
paa [паа] (суахили) - крыша, верх;
pea, pead [пеа, пеад] (эст.), pää [пяя] (фин., водск., ижор.), piä [пия] (карел., чуд.), pä [пя] (вепс.), pǟ [пя] (ливон.), pjä, bjä [пья, бья] (муромск.), пе, пья (эрзянск., мокш.), ßuj [вуй, буй] (мари), fej, fő [фей, фё] (венг.) – голова.

jūra [йуура] (лит., лтш.) - море, глубь;
Ср. страна Йура на побережье, куда булгары везли на продажу гарпуны для охоты на китов и других морских животных...

Collapse )



Также напрашивается сравнение с:
over [оуве(р)] (англ.) - над, за, свыше, через; также одно из значений: законченный (напр., it's over now).

Лобное место

ЛОБНОЕ место в конце Красной площади, у храма Василия Блаженного – одна из самых часто посещаемых туристами достопримечательностей Москвы. Рядом с ЛОБНЫМ местом также возобновили традицию устраивать красочные ярмарки и гуляния.

На табличке на ЛОБНОМ месте указано, что впервые оно сооружено в 1549 г., а современный вид приобрело в 1786 г. По одной из версий, ЛОБНОЕ место служило для совершения публичных казней, однако «этимология названия Лобного места точно не выяснена».(1)

Кроме общеславянского слова «ЛОБ»(2) на ум исследователям, видимо, ничего не приходит, поэтому считается, что либо здесь «рубили ЛБЫ, складывали ЛБЫ», либо что ЛОБНОЕ место – это начало Васильевского спуска, а «в старину "ЛБАМИ" в России называли подобные крутые спуски к реке».(1)



Факт совершения казней на ЛОБНОМ месте стараются нивелировать – говоря, что здесь больше оглашались царские указы, а сами казни были редкими, и казнили «в основном на Болоте»(3) [на месте нынешней Болотной площади].

У меня, однако, есть уверенность, что ЛОБНОЕ место было именно местом проведения казней и получило и своё название от этого факта (и, возможно, задолго до 1549 г.).

Collapse )

Москиты, мошки - мелкие-премелкие, но достали уж...



μόσχος [moshos; мосхос] (арх. гр.) - 1) отпрыск, побег, ветка; 2) бычок, теленок; 3) тёлка или молодая корова; 4) молодой лев, львёнок; 5) отрок, юноша; 6) девочка, молодая девушка; 7) (о пчёлах) молодое поколение, молодь (все значения объединяет семантика "молодой, юный, маленький").

муха (общесл.), мошка, мошкара;
moth [моθ] (англ.), Motte [мотте] (нем.) - мотыль, моль;
moscito [москитоу] (англ.) - комар;
mosca [моска] (ит.) - муха, мошка;
ḿеš, ḿеšk [меш, мешк] (эрз., по Фасмеру) - пчела;
моз (ингуш.) - муха;
mizë [мизё] (алб.) - комар.

Ср. маза (ингуш.) - вошь, вошка; мезий (ингуш., мн.ч.) - вши.

Ср. мизер, мизерный.

Collapse )

МОРКОВКА ПО 150 РУБ/КГ ?

- Почему морковка стоит дороже бананов?
- Да неуродилась. И картошки неурожай вышел.


© кремлёвский пациент №1,
Q&A's, день назад



Кровожадный БАРМАЛЕЙ и его прототип кровопийца PARMU, БАРМА - слепень

Бармалей - кровожадный разбойник, евший маленьких детей в сказке К.Чуковского (1925).



>Считается, что "...Чуковский шел по Петроградке и увидел название улицы – Бармалеево. А улица названа по фамилии купца татарского происхождения, который имел на этой улице доходные дома и магазины. Вот и родился Бармалей." https://vse-horosho.livejournal.com/112456.html

Однако простым копированием фамилии (если оно вообще было) тут явно не обошлось. Чуковский, как и многие еще 100 лет назад, знал или слышал прибалтийско-финские языки в Питере. Десятки и десятки тысяч эстонцев, вожан, ижоры, карел, вепсов - кормили и одевали Петербург на протяжении двух столетий со дня создания града Петрова и до самой революции. И в языках чудских народов:

paarma, paarmas [паарма, паармас] (фин., водск., ижор.), parm, р.п. parmu [парм, парму] (эст.), pārmaz [паармаз] (ливон.), puarmu [пуарму] (карел.), puorma, puarm [пуорма, пуарм] (людиков.), parm [парм] (вепс.) - слепень, овод;
барма, бармак, парма, пармак (онежск. рус. диалекты) - слепень, овод.

Collapse )

Let's SING a SONG - that goes DING, DING-a-DONG

When you feeling alright, everything is up-tight
Listen to sing a song that goes ding, ding-a-dong
And the world looks sunny, everyone is funny
When they sing a song that goes ding dang dong


Чем не УРАЛЬСКАЯ ЧАСТУШКА?



Collapse )